- быть живучим как кошка
- • [lang name="French"]avoir l'âme chevillée au corps
Современная Фразеология. Русско-французский словарь. Татьяна Кумлева. 2015.
Современная Фразеология. Русско-французский словарь. Татьяна Кумлева. 2015.
Postal 2 — Обложка диска Postal 2 Разработчик … Википедия
ЖИЗНЬ - СМЕРТЬ — Набьет улыбка оскомину. Жить вертко (валко), помирать терпко. Живешь не оглянешься, помрешь не спохватишься. Живешь воз прешь: помрешь на горбу унесешь. Живется ни в сито, ни в решето. Жить плохо, да ведь и умереть не находка. Жить горько… … В.И. Даль. Пословицы русского народа